Lukas 21:10

SVToen zeide Hij tot hen: Het [ene] volk zal tegen het [andere] volk opstaan, en het [ene] koninkrijk tegen het [andere] koninkrijk.
Steph τοτε ελεγεν αυτοις εγερθησεται εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν
Trans.

tote elegen autois egerthēsetai ethnos epi ethnos kai basileia epi basileian


Alex τοτε ελεγεν αυτοις εγερθησεται εθνος επ εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν
ASVThen said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
BEThen he said to them, Nation will be moved against nation and kingdom against kingdom:
Byz τοτε ελεγεν αυτοις εγερθησεται εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν
DarbyThen he said to them, Nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom;
ELB05Dann sprach er zu ihnen: Es wird sich Nation wider Nation erheben und Königreich wider Königreich;
LSGAlors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;
Peshܢܩܘܡ ܓܝܪ ܥܡܐ ܥܠ ܥܡܐ ܘܡܠܟܘ ܥܠ ܡܠܟܘ ܀
SchDann sprach er zu ihnen: Ein Volk wird sich über das andere erheben und ein Reich über das andere;
Scriv τοτε ελεγεν αυτοις εγερθησεται εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν
WebThen said he to them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom:
Weym Then He said to them, <"Nation will rise in arms against nation, and kingdom against kingdom.>

Vertalingen op andere websites